Monika Jarecka

Mittwoch, 01. Februar, 20 Uhr

Ackerstraße 6/7, 2. Quergebäude, 2. Etage

Just
Acrylic on walls 
511 x 507 x 207 cm 
2015
adhoc, Bochum


Malerei ist aufs engste verknüpft mit der Unmöglichkeit einer Wiederholung. Originalität, Handschrift, Prozesshaftigkeit, Subjektivität und zeitliche Verzögerung sind ihr zu eigen. Minimale und möglichst effiziente, zumeist schnelle Eingriffe auf einem Bildträger konstruieren eine verräumlichte Situation.

Die Arbeit an der Malerei entsteht aus einer der Malerei eigenen Prozesshaftigkeit, einem sich-auf-dem-Weg-Befinden und dem Einfluss von Subjektivität. Etwas geschieht allmählich: unmerklich verändert sich die Situation. Die Bilder entstehen durch eine Überlagerung von Farbschichten.

Die Arbeiten setzen sich mit den Parametern der Malerei auseinander: Linie, Raster, Fläche, Oberfläche, die rechteckige Form einer Leinwand sowie Ihre Platzierung im Raum. Sie entstehen auf Leinwänden und als installative Malerei im Raum direkt auf der Wand. 
Ich entwickle Handlungsanweisungen, nach denen ich für die jeweilige Bildserie agiere. Die Anweisungen sind eindeutig formuliert, sie lauten beispielsweise: „Farben anmischen. Farbe herunterrinnen lassen. Der Bildträger darf nicht gedreht werden“. Ich versuche alsdann, diese knappe Vorgabe auszuführen. Es gibt jedoch immer eine Vielzahl von Möglichkeiten, eine an sich eindeutige Handlung auszuführen. Meine Arbeit konzentriert sich auf die Ausführung von jenen Unterschieden. So ist es möglich, mit einer sehr einfachen Absicht, eine komplexe Vielfalt von Ergebnissen und Bedeutungen zu provozieren.

Die Aktionen auf dem Bildträger sind von einer subjektiven und unzureichenden Bewegung der Hand abhängig. Aus mehreren Aufträgen entsteht, nach und nach, eine in sich ruhende Lage von Farbschichten. Mich faszinieren diese Fehler und Ungenauigkeiten, die bei der Konstruktion und Schichtung der einzelnen Ebenen entstehen. Es gilt, auf die allmähliche Veränderung zu reagieren.  
Im Entstehungsprozess bahnt sich Farbe ihren Weg nach unten: die Bilder lassen sich unter der Berücksichtigung der Schwerkraft nur ungenau planen. Ich selbst bin Zuschauer und Akteur zugleich, jemand, der einer langsamen Veränderung auf dem Bildträger beiwohnt, die sich durch das entstandene Ergebnis selbst bezeugt.

Monika Jarecka, 2017 

Homepage Monika Jarecka

Ulrike Mohr

Mittwoch,12.Oktober, 20.00 Uhr 

Ex-Rotaprint,Gottschedstraße 4,13357 Berlin

Treffen um 20 Uhr vor dem Eingang, danach bitte anrufen: 0151 57713203

We will meet at 8 pm at the entrance; If you arrive later, please call: 0049 (0) 151 57713203 


Carbon 0112358 
Spatial drawing made from beech and pine charcoal
Dimensions variable
2016





Ulrike Mohr’s artistic approach utilizes material transformation processes that are influenced not only by complex research and handed-down knowledge, but also by chance occurrences. 

Her position as a sculptor arises from the observation of nature and a process-oriented treatment of context-related materials, which she transfers into poetic installations whose temporal dimensions are intrinsic to the ephemeral substances. Over the past years, the burning of char has become a central modus operandi in her work. This today almost extinct profession of gradually heating wood in the absence of air until it is rendered physically constant is practiced by the artist herself, taking into account the various historical, cultural, environmental and metaphorical implications associated with carbon. 

Mohr refers to her works as “spatial drawings” – drawings made with charcoal, one of the oldest drawing material, but not by applying pigment on paper, but manifest as lines in three-dimensional space. Her rotating charcoal column responds to one of the characteristic architectural features of CoCA Toruń (though one which is most often disguised by the built-in exhibition design), while the new spatial drawing Carbon 0112358 playfully refers to the Fibonacci ratio. While previous installations focused on the natural property of the material, like the traces of growth visible in different kinds of wood that she mostly collects on site, the artist here used industrially cut timber beans to achieve a more minimalist aesthetic.

Eva Scharrer


Katinka Pilscheur

Mittwoch, 18. Mai, 20.00 Uhr 

Atelierhaus Prenzlauer Promenade, Prenzlauer Promenade 149-152, 13189 Berlin


27-04-2012
Holz, Aluminium, Kubanischer Autolack
2012
Ausstellungsansicht Galerie koal


The works of Katinka Pilscheur (b. Herdecke an der Ruhr, 1974, today lives and works in Berlin) are on the range of paintings, sculptures and architecture.
 

Pilscheur exploits her unique understanding of the exhibition space to create art which challenges the limits of space and matter. Her use of space is dual- referring to it as a reference from which she attracts inspiration and at the same time as her blank canvas or untouched clay which she can then shape to her requirements.
 

This dual action creates 3-dimensional works which function as art as well as architecture, giving the viewer a comprehensive experience. Using everyday materials and absorbing inspiration from everyday life, Pilscheur challenges not only the conception of space but also the notion of art. The uncertain objects and the unconventional materials the artist uses, though may seem familiar, are positioned and altered in a way which transforms them to something we were yet to experience.
 

Daniela Tenen



Homepage Katinka Pilscheur